entornar

entornar
1 Cerrar a medias o en parte una puerta, una ventana o los ojos:
entornar las contras para que no entre tanta luz; no cierres la puerta, déjala entornada.
SINÓNIMO entreabrir
verbo transitivo/ pronominal
2 Inclinar a un lado una cosa de manera que pierda su posición normal:
la botella se entornó.

* * *

entornar (de «en-» y «tornar»)
1 tr. Cerrar ↘algo incompletamente, como las puertas o ventanas, o los ojos o los párpados. ⇒ Entrecerrar, volver.
2 Torcer, inclinar, poner casi volcada una cosa. prnl. *Inclinarse o *volcarse.
3 (Ar.) tr. *Dobladillar una tela o prenda.

* * *

entornar. (De en- y tornar). tr. Volver la puerta o la ventana sin cerrarla del todo. || 2. Cerrar los ojos de manera incompleta. || 3. Inclinar, ladear, trastornar. U. t. c. prnl. Se entornó la olla y se vertió el caldo. || 4. Ar. Hacer pliegues a la ropa en el borde.

* * *

transitivo Volver [la puerta o la ventana] hacia el cerco sin cerrarla del todo.
► Díc. de los ojos cuando no se cierran por completo.
transitivo-pronominal Inclinar, volcar, transformar por completo.

Enciclopedia Universal. 2012.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую
Sinónimos:

Mira otros diccionarios:

  • entornar — entornar( se) em ou para entornar( se) no chão; entornar( se) para o chão …   Dicionario dos verbos portugueses

  • entornar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: entornar entornando entornado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. entorno entornas entorna entornamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • entornar — v. tr. 1. Inclinar (um vaso) para principiar a esvaziá lo. 2. Derramar, verter. 3.  [Figurado] Transtornar, deitar a perder. • v. tr. e intr. 4.  [Informal] Beber muito. • v. pron. 5. Derramar se, verter se. 6. Cair (uma vasilha) para o lado.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • entornar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona) [una puerta o una ventana] a medio cerrar: Entorna la puerta, pero no la cierres del todo porque está a punto de llegar mi hija. 2. Bajar (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • entornar — (De en y tornar). 1. tr. Volver la puerta o la ventana sin cerrarla del todo. 2. Cerrar los ojos de manera incompleta. 3. Inclinar, ladear, trastornar. U. t. c. prnl. Se entornó la olla y se vertió el caldo. 4. Ar. Hacer pliegues a la ropa en el… …   Diccionario de la lengua española

  • entornar — {{#}}{{LM E15425}}{{〓}} {{ConjE15425}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15827}} {{[}}entornar{{]}} ‹en·tor·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una puerta o a una ventana,{{♀}} volverlas hacia donde se cierran sin cerrarlas completamente: •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • entornar — entourna entourer ; reprendre. S entornar : s en retourner, revenir > Lo mau vèn d a chivau e s entòrna d a pè prov …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • entornar — en|tor|nar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • entornar — (v) (Intermedio) dejar algo parcialmente cerrado Ejemplos: Entornó la puerta porque su amiga no tenía las llaves. No abras la ventana por favor, solamente entórnala. Sinónimos: entrecerrar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • entornar — transitivo y pronominal 1) inclinar, ladear, volcar, trastornar. transitivo 2 (una puerta, ventana) entrecerrar, juntar*. * * * Sinónimos: ■ entreabrir …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”